여자친구와 700일을 기념해 신도림의 한 초밥집에서 외식을 했다. 우리는 서로 축하했고 외식을 하는 내내 여러 번 웃었다. 식사를 마친 후에는 강의를 하러 갔다. 수업이 끝난 후에는 다이소에도 들러 방울토마토 재배 세트 2개를 사고 배수구청소액과 쇠자를 샀다. CU에서는 펩시 제로콜라를 2+1으로 샀다. 그리곤 집으로 돌아왔다. 충분히 평범한 하루였다.집에 돌아와 글을 쓰기 위해 책상에 앉았다. 비어 있는 한글 프로그램 페이지를 바라보다가 한참을 아무것도 하지 않고 가만히 있었더니 노트북 화면이 꺼졌다. 불을 켜지 않았기에 노트북
논시作詩尤所難 시 짓기가 무엇보다도 어려우니語意得雙美 말과 뜻이 함께 아름다워야 하네含蓄意荀深 함축된 뜻이 진실로 깊어야詛嚼味愈粹 음미할수록 맛이 더욱 알차다네.意立語不圓 뜻이 서도 말이 원만하지 못하면澁莫行其意 난삽하여 뜻을 전하기 어렵다네.就中所可後 그 중 뒤로 미뤄도 될 것은雕刻華艶耳 문장을 화려하게 꾸미는 것이라네.華艶豈必排 화려한 문장을 굳이 배제하겠는가마는頗亦費精思 모름지기 정신을 쏟아야 마땅하네.欖華遺其實 꽃만 붙잡고 그 열매를 버린다면所以失詩旨 시의 본질을 잃어버리는 이유가 되네.邇來作者輩 요즈음의 글 짓는 이들은不思
# 우리는 視리즈 ‘사라진 구독 해지 버튼’ 1편에서 구독 서비스를 제공하는 기업들이 ‘거친 방법’으로 소비자들의 구독 해지를 막은 사례들을 살펴봤습니다. 결론부터 말씀드리면, 이는 불법입니다. 정부는 이런 행위를 제재하고 있습니다.# 문제는 현행법 체계론 ‘소 잃고 외양간 고치는 식’의 대처밖에 할 수 없다는 점입니다. 이 때문인지 정부의 시정명령을 따르지 않고 버젓이 영업을 진행하는 기업도 있습니다. 우린 지금 무엇을 해야 할까요? 더스쿠프 視리즈 ‘사라진 구독 해지 버튼’ 2편입니다.구독이 일상인 시대가 찾아왔습니다. 우리가
15세기 대항해시대에 출현한 뉴스, 16세기 마르틴 루터가 단행한 종교개혁, 18세기 산업혁명 이후 매스미디어로 자리 잡은 신문과 잡지…. 이 서로 다른 일들을 관통하는 주제는 무엇일까. 다름 아닌 구텐베르크(Johannes Gutenberg)가 개발한 인쇄기술이다. 그의 인쇄기술은 문학에만 영향을 미친 게 아니다. 지식혁명이란 거대한 흐름을 열어젖히는 ‘방아쇠’ 역할도 해냈다.구텐베르크의 인쇄 기술은 그가 활동한 독일에만 영향을 미친 건 아니다. 구텐베르크 인쇄기는 1462년께 독일과 유대 관계를 맺고 있던 로마 근교의 베네딕토회
해외에 최초로 소개된 한국문학은 미국에서 1889년에 출판된 구비문학작품집 「한국민담집 Korean Tales」이다. 그 이후로는 1892년 프랑스에서 나온「Le Printemps Parfumé 춘향전」이 있다. 당시에 한국문학은 동방의 신비로운 이국 문화 그 이상도 이하도 아니었다. 그저 동양을 향한 서구의 호기심이었을 뿐 존중은 없었다.2016년 서울국제작가축제에 참여한 대만 작가 퉁 웨이거는 “나는 전통 한자라고 알려진 마이너한 언어를 사용한다”고 말한 바 있다. 그는 “내가 글을 쓸 때 사용하는 언어의 심미성이나 독창성이 뛰
지난해 9월 네이버는 생성형 AI 검색 서비스 ‘큐:(Cue:)’를 선보였다. 소비자의 분위기는 ‘관심’과 ‘무관심’을 교차한다. 일반 유저는 다소 차가운 반응을 보이는 반면, 변호사ㆍ회계사ㆍ세무사 등 전문가집단의 분위기는 긍정적이다. 법ㆍ조문ㆍ용례 등 한국 관련 전문지식을 찾는 덴 큐:가 챗GPT보다 훨씬 유능하다는 이유에서다. 과연 큐:는 이런 강점을 살려 챗GPT의 대항마로 떠오를 수 있을까.생성형 인공지능(AI)을 둘러싼 경쟁이 치열해지고 있다. 오픈AI의 ‘챗GPT-4’, 구글의 ‘제미나이’ ‘바드’ 등 생성형 AI의 후속
2023년은 팬데믹으로 숨죽였던 문학계가 활기를 다시 찾은 한해였다. 전국 단위의 문학행사들이 활발하게 열리고 K-문학이 세계에서 인정받은 건 긍정적이었다. 하지만 인공지능(AI)이 만든 작품이 범람하고, 도서정가제 합헌, 알라딘 해킹, 블랙리스트 기억의 소환 등 곱씹어볼 만한 이슈도 숱했다. 더스쿠프와 Lab. 러터러시가 2023년 한해 문학계 이슈를 모아봤다.■빛 : 대형 문학 행사 = 제9회 세계 한글 작가대회, 목포문학포럼, 한국문학번역원 디아스포라 교류행사 ‘경계를 너머, 한글문학’ 등 문학계 내 대형 행사가 모두 성황리에
# 외국인 친구에게 선물할 때, 당신은 무엇을 고르겠는가. 단박에 떠오르는 게 있다면 좋겠지만, 대개는 몇번 고민을 한다. 한국의 정서와 문화를 담고 있으면서도 외국인이 좋아할 만한 선물을 고르는 건 그만큼 쉽지 않는 일이다.# 정지수 랜포랄(34) 대표는 중국 유학시절 외국인 친구들에게 손수 그려 만든 엽서를 선물했다. 한국의 언어인 ‘한글’과 만국의 언어인 ‘꽃’을 결합해 건넨 그 선물에 친구들은 환호했다. 그렇게 한명 두명, 마음을 움직이던 그 한 장의 엽서는 이후 ‘훈민정화(花)’라는 브랜드로 꽃피웠다. # ‘훈민정화’를 들
제주문학소년으로 유명한 민시우와 문학콘텐츠그룹 ‘시인보호구역’이 한글날을 기념해 제주문학관에서 촉촉한 특강을 진행한다고 밝혔다.상임대표 정훈교를 중심으로 활동하는 시인보호구역은 10월 15일 오후 2시, 제주문학관에서 민시우와 함께 책담회 및 북토크를 개최할 예정이다. 해당 그룹은 이전에도 여러 예술가와의 만남을 통해 다양한 문화 프로그램을 선보여 왔다.tvN '유 퀴즈 온 더 블록'에서 화제를 모은 민시우는 시집 『약속』의 저자로서 주목받았다. 그의 시를 직접 듣는 '시인의 육성' 낭독과 관객들이 참여
세종대왕의 탄생지인 경복궁 서촌의 경복궁나무평생교육원에서 한글의 날을 기념하여 국내외 관광객을 대상으로 '한글플리마켓'을 개최한다. 이 행사는 한글의 우수성과 아름다움을 널리 알리는 목적으로 10월 7일(토) 오후 2시부터 6시까지 진행될 예정이다.이번 플리마켓에서는 다양한 한글 체험활동과 관련 상품 판매가 예정되어 있다. 체험 활동 중에는 최명범 한글디자이너의 '나만의 한글서명 만들기', 금해랑 시인의 '한시간 만에 한글 배우기', 수제 한글 도장 제작 및 한글 달고나 만들기 등이 포함되
국내의 디아스포라 한글문학 작품을 평가하는 제1회 《너머》 신인문학상의 수상자가 9월 1일에 공개되었다. 이 상은 전세계 한글로 창작하는 작가들의 작품을 발굴하고 디아스포라의 삶과 정신을 재조명하는 것을 목표로 한다.문화체육관광부와 한국문학번역원의 주최로 진행된 이 대회에는 총 21개국에서 111편의 작품이 접수되었으며, 소설, 시, 수필 및 논픽션 등 3개 부문에서 각각 1인의 수상자를 선정하였다. 전문가로 구성된 심사위원단의 엄격한 평가를 거쳐 선정된 수상작은 다음과 같다. 소설 부문: 「흐르는, 제로」(이수정, 미국) 시 부문
# 서울 종로구 ‘부암동 터널’을 지나 광화문으로 향하다 보면 반드시 지나야 하는 길이 있다. ‘자하문로’다. 이곳은 2010년대 중반 대로변에 한글 간판이 나란히 세워지며 독특한 경관을 만들어냈다.# 그런데 지금 자하문로는 ‘한글 간판’의 명맥을 유지하지 못하고 있다. 자하문로는 ‘한글 간판’이란 특징을 잃은 걸까. 더스쿠프가 그 길을 걸어봤다.경복궁의 서쪽. 흔히 서촌이라 부르는 이곳의 중심 도로는 ‘자하문로’다. 지하철 3호선 경복궁역에서 시작해 북쪽으로 비스듬히 뻗어 있는 길을 따라가다 보면 눈에 띌 만한 광경이 나타난다.
문화체육관광부와 한국문학번역원이 LA한국문화원과 함께 오는 13일부터 14일까지 미국 로스앤젤레스에서 '경계를 너머, 한글문학(Hangul Literature Beyond Borders)' 교류행사를 개최한다고 발표했다.이번 행사는 한인문학을 대표하는 한글문학 창작을 확대하고, 창작 공동체 네트워크를 구축․강화하기 위한 목표로 마련됐다. 디아스포라 한글문학 세미나와 워크숍, 디아스포라 문학 좌담회, 우수 문예지 시상 및 작가 조해진과의 만남 등 다양한 행사가 예정되어 있다.이번 행사는 한인 미주 이민 120주년을 기념
한글과컴퓨터(한컴)의 본업은 견조했다. 마이크로소프트처럼 서비스형소프트웨어(SaaS)의 매출을 크게 늘리면서 체질 개선에 성공했다. 문제는 자회사와 신사업이었다. 특히 방위사업, 메타버스, 헬스케어 등 한컴이 선택한 신사업에서 이렇다 할 성과를 못 내고 있다. 신사업의 성패에 따라 한컴의 미래 실적이 달라질 가능성이 높다는 점을 감안하면 커다란 고민거리다.한컴이 본업과 신사업에서 희비가 엇갈렸다. 워낙 유명해서 설명이 필요 없는 소프트웨어(SW) 분야의 벌이는 쏠쏠한데, 신사업이 발목을 잡고 있다. 이런 경향은 한컴의 올해 1분기
# 정부가 1주 최대 12시간으로 정해진 연장근로 시간을 월과 분기, 반기, 연 단위로 통합해 운영할 수 있는 근로시간 제도 개편안을 추진 중입니다. 현행 주 52시간 근무제를 유연화해 일이 많을 때는 몰아서 근로하고 여유가 있을 땐 푹 쉴 수 있게 한다는 취지인데요. 그런데 이를 적용하면 1주에 최대 69시간까지 일할 수 있다는 사실이 공론화하면서 극심한 반대 여론에 직면한 상황입니다.# 특히 초장시간 노동으로 ‘구로의 등대’ ‘판교의 오징어잡이 배’와 같은 별명으로 불리던 IT 산업 노동자를 향한 우려가 적지 않습니다. ‘視리즈
경주 국제펜클럽 한국본부 경주지역위원회는 ‘문정문학’이라는 연간종합문예지를 창간했다고 밝혔다. 이번 창간호에는 경주에서 개최되는 세계한글작가대회와 멀티시전 등 다양한 문학행사 내용이 담겨있으며, 역대 노벨문학상 수상자들의 작품집들도 수록되어 있다.특히, ‘멀티시전’은 국제펜경주 회장인 김성춘씨가 기획한 내용으로, 제1회는 ‘경주를 노래한 명시전’, 제2회는 ‘경주가 배출한 빛나는 시인’, 제3회는 ‘왕을 옆 흰 구절초도’를 주제로 진행되었다. 이 외에도 경주에서 진행된 다양한 문학행사의 내용들이 담겨있다.‘문정문학’ 창간호에는 회고
시인 최승호가 최근 어른을 위한 우화 『마지막 눈사람』을 출간하였다. 최승호는 이 책을 “우리 은하계의 한구석에 있는 어느 별의 죽음에 관한 짧은 이야기”라고 소개하였다.『마지막 눈사람』은 고통, 우울, 불안, 고독, 절망에 대한 이야기를 담고 있다. 독자들은 끊임없이 엄습해오는 고통과 좌절을 고독으로 버텨내는 눈사람을 만날 수 있다. 이 책은 우리가 경험하는 모든 감정들이 담긴 가슴 속의 공허함, 비애, 우울, 불안, 고독, 그리움 등을 솔직하게 직시하면서, 어떤 거짓된 위로도 거부하고, 고독을 직시하는 법을 알려준다.류신 중앙대
삼일절을 맞아 우리 문학의 반성과 분발을 촉구한다ㅡ한국과 일본의 문학을 비교하며 이승하 한국 현대문학은 태생이 아주 불행하였다. 고전문학에서 근대문학으로, 근대문학에서 현대문학으로 이행이 되는 과정에 일본의 식민지 지배 시대가 관통하고 있었기 때문이다. 외교권이 빼앗긴 것은 1905년이었고 조선총독부에 의한 식민지 지배가 본격적으로 시작된 것은 1910년부터였지만 이미 갑신정변(1884)과 갑오경장(1894)과 을미사변(1895) 때부터 일본의 압박을 강하게 받고 있었다고 봐야 한다. 즉, 60년 동안 우리는 일본의 지배를 받았다고
인공지능으로 작성된 수백 개의 작품으로 인해 공상과학 잡지인 Clarkesworld가 새로운 작품을 받지 않기로 했다. 이 잡지의 창립 편집자인 닐 클라크는 AI 스토리의 품질이 좋지 않음에도 불구하고, 사람들이 소설 출판을 통해 돈을 벌기 위한 방법으로 ChatGPT와 같은 AI로 소설을 찍어내서 투고를 하고 있다고 밝힌 것닐 클라크는 AI회사들이 AI기술이 작가를 대채할 수 있을 만큼 유능한 것 처럼 홍보하면서, AI에 대해 잘 모르는 이들도 그져 돈을 벌기위해 질이 떨어지는 AI 소설을 생성해 과도하게 투고하고 있다고 밝혔다.
지난 2월 초, 한국문학번역원(이하 번역원)이 주최하는 「2022년 한국문학번역상」의 웹툰 부문 신인상의 수상자가 알려지며 언론이 들썩였다. 한국문학번역상(이하 번역상)은 번역원 측이 지정한 작품을 대상으로, 한국어로 쓰여진 작품을 외국어로 번역하여 그 수준을 평가한다.이러한 번역상의 웹툰 부문 신인상을 수상한 것은 바로 다름 아닌 일본 오카야마현의 평범한 주부, 마쓰스에 유키코(松末ゆきこ) 씨였다. 하지만 정말로 논란이 된 부분은, 그녀가 AI번역기 ‘파파고’를 통해 구아진 작가의 웹툰 ‘미래의 골동품 가게’를 번역하고 수상했기